Introduction
The competences of reading are point of departure for
other skills and competences like a writing, development of thinking, the
ability to speak, etc. For that reason is important perform reading work with
learners for the other skills are easier to acquire. They can ease speaking
with a public, have a good knowledge for a culture, society and history is very
important for the learners. They can work with other areas if they have good
habits of reading in this case the learning of the second languages. We like
teachers need promote the critical positions of the learners front a book and
do a discussion with the teacher. For that reason we like teachers have to good
teachers for do good learners and good readers.
Text
The Reading abilities that the learners must have make
a good reading of the texts, rewrite the texts in their own words and finally
they are able to speak about the text. When the learners have this basic
abilities have been accomplished the learners can make other kind of reading
and writing strategies like a paraphrasing texts, conclude what is the content
of the text by the title? And also they can produce their own texts. This
activist promotes learning and development of the first language and the second
language. I chose an investigation of María Fernández Agüero and Susana Montero
Méndez “reading in the second language: analysis of the effectiveness of
previous contextualization and methodological implications”.
“This article presents an experiment carried out with
ninety students of English as a second language in order to measure the impact
of contextualizing through the title as a methodological strategy prior to
reading in the comprehension of authentic text in second languages. Firstly, we
revise the existing literature and, in particular, the Schema Theory, which
highlights the effectiveness of such strategy. Then, after a detailed
description of the characteristics and design of the experiment, we present the
results obtained; these corroborate the existence of a significant improvement
in the comprehension of the text when the original title is present, thus
proving that the title activates the squemata necessary for
comprehension. Translating the title into Spanish dose not lead to a significant
increase in comprehension, though. Finally, we draw conclusions, consider the
possible methodological implications and suggest possible further research.”
Fernández M., Montero S(2004) page 113
In this process of learning the second languages are
important have a strategies or resources for do a good reading and
comprehension of the text that they reading. But it is necessary to recognize that
some learners have different type of strategies for read in the first languages
and other for read in a second language. Few learners have a relation between
strategies in the first and second languages, creating a balanced learning. The
most of the problems that have learners in the reading of the second language
is linguistic character and for this problem they have a blockage in their
learning. But they isn’t know that it problem have a relation with empty in the
linguistic of the first languages. For this reason the strategies for learning
the second language need and important relation without the strategies of the
first languages have a bridge in these knowledge’s.
Moreover the text has a scheme of reading in second language.
This talk about the previous positions that have the reader of the text, this
situation is possible in the first and second language. The reader in a first
plan wants find with known features and unknown features in the text. That help
to construct the new knowledge and this can be the principal idea of the
reading a text, produce new knowledge of the known and unknown. Also this text
talks about the different between the comprehensions that the reads do of the
text. This can’t be qualified as right
or wrong because whatever think that have relation and consistency with the
text is acceptable. In relation with the second languages is necessary take
into account the previous learning of the context, it means know what is the correct
way to reading and writing a paragraph in the context of the second languages
to have a good comprehension of that.
The next step to develop is the interpretation of the
reading. It means, construct the appropriation of the text through the recollection
of information create new perspectives about the text. One thinks that help to
do the recollection of information is support schemes like a concept map,
brainstorming, etc. that help the memory of the reader to do a more complete
analysis and without losing any important detail of the text. When the learner have these schemes he can developed
his opinion about the text.
For reading in a second languages is important identify
what is the central topic of the text. Next to that the learner can know other specific
ideas that speak of different forms of the seam topic. When the learner knows
what the central idea he can identify other thinks is like a kind of text that
it is: Narrative, informative, expositive, argumentative, etc. understand which
the point that the author is want to go. This will allow a cognitive enrichment
and vocabulary.
The other chapter of the text speak about “Contextualization
as a necessary element in reading: the title” The title is not just a simple
label text is placed to call the reader's attention. This in the classroom and
also in meetings of friends that like read is possible to build a contextualization
of the content of text. Brainstorm that expand the imagination and previous
positions front of the soon to read text. A good exercise to do a comprehension
of the text is when the learner finishes of reading the text he can do a possible
relation between the title and the text. After reading the text which means its
title? From this context also raises other questions, for which the author
focuses on this historical, cultural, social context? Because the main
character is a doctor or a carpenter? This details what is significant about
the text?
Conclusion
When we read a text is very important to take into account a large
number of details of the same text. like the central theme of the text, the
voice that speaks the writer, the historical context of the text, etc.. Readers
when reading these texts must create a memorable support for allowing them
remember essential details of the read text to create a good understanding of
it.
Investigate more is what is read what the readings invite us, whether
expository, narrative or argumentative. Find who he is a writer, because I
wrote or information related to the central theme of the text, we will see
different perspectives on what they read. To read in the second language that
is very important because it helps us to understand and expand knowledge and
vocabulary which exposes the text, in this case the English language.
Bibliograph
Fernández M., Montero S., 2004 “reading in the second language: analysis
of the effectiveness of previous contextualization and methodological
implications”. Portal Linguarum N.3 pp 35-44
Hi, Marcela…
ResponderEliminarRemember how important it’s to introduce your text before starting to make assumptions or explanations about the main thesis you proposed.
That introduction deals with the specific ideas readers will find in the long run of your doc…
Then, when you reference an author’s work, it’s ‘cause you found it appropriate to support what you just mentioned in a specific paragraph… I mean you can use a reference to explain and support it.
It’s an excellent thesis that might be the beginning of an interesting research project.
Anyway, you’ve got 4.3 in this publication exercise.